الإنجليزيةالفرنسيةالإسبانية

محرر مجاني على الإنترنت | DOC → | XLS → | PPT →


الأيقونة المفضلة لـ OffiDocs

PseudoLocalizer بتنسيق Chrome مع OffiDocs

شاشة PseudoLocalizer لتمديد متجر ويب Chrome في OffiDocs Chromium

Ad


الوصف


يتضمن التحديث العديد من إصلاحات الأخطاء بالإضافة إلى الحشو المحسّن الذي يلائم الآن الأرقام اليابانية.

كود المصدر متاح الآن في جيثب (https: // github.

com / eirikRude / pseudolocalizer) التحديد الكاذب هو أداة مهمة لمهندس التعريب والتدويل.

الهدف من تحديد الموقع الزائف هو توفير واجهة لا تزال قابلة للاستخدام مع إبراز بعض المشكلات الشائعة التي تظهر عند ترجمة أحد التطبيقات.

بعض المجالات التي يتم اختبارها من خلال محاولات تحديد الموقع الكاذب هي: ● توسيع النص ● ● هناك قاعدة عامة شائعة وهي أنه من المتوقع أن ينمو النص الإنجليزي بنسبة 30٪ عند ترجمته.

هذه بالطبع قاعدة عامة.

لاختبار هذا ، ستعمل أداة Pseudolocalization المساعدة على حشو النص بأحرف التوسيع على كل جانب.

على سبيل المثال: “test” -> “[1 [Test] 1]” ● الأحرف عالية القيمة ●● أول 256 حرفًا هي نفسها في العديد من ASCII و Unicode.

لن تعرض الصفحة المشفرة بشكل غير صحيح أي خطأ عندما يكون النص باللغة الإنجليزية فقط ، ولكن بعد ترجمة المحتوى يمكن أن تظهر المشكلات.

ستعمل مكتبة تحديد المواقع الكاذبة على تحويل الأحرف منخفضة القيمة إلى أحرف محركة ذات قيمة عالية لا يزال من الممكن التعرف عليها.

على سبيل المثال: "Z" -> "Ƶ" و "Pseudo Localization Rocks!" تصبح "Ƥᶊëữďѻ Ĺѻčąľἳȥąțἳѻņ ȑѻčķᶊ!" ● نص ثنائي الاتجاه ●● تظهر بعض أكبر التحديات في اللغات من اليمين إلى اليسار مثل العربية أو العبرية بسبب الطبيعة ثنائية الاتجاه لهذه النصوص.

هناك ثلاثة أنواع من أحرف Unicode ، ضعيفة ، قوية ، ومحايدة.

الشخصيات القوية لها اتجاه متأصل.

مثال على ذلك هو الإنجليزية "A" التي تحتوي على اتجاه من اليسار إلى اليمين، والعبرية "а" تحتوي على اتجاه من اليمين إلى اليسار.

الأحرف المحايدة هي اتجاه محايد.

مثال على ذلك "=" أو "+.

"الطبقة الثالثة هي الأكثر إشكالية.

ترث الشخصيات الضعيفة اتجاهها من جيرانها.

أحرف مثل "(" أو ")" هي أمثلة على هذه الفئة.

عندما تظهر الأحرف الضعيفة في الحد الفاصل بين النص من اليمين إلى اليسار و- من اليسار إلى اليمين ، فإنها غالبًا ما يتم عرضها بشكل غير صحيح.

تتطلب معالجة هذه المشكلة عادةً ترميزًا إضافيًا على الصفحة لمنح هذه العناصر الاتجاه الصحيح.

---- القيود: عادةً ما يتم إجراء تحديد الموقع الكاذب كجزء من عملية الترجمة على ملفات الموارد المستخرجة.

ثم يتم دمجها في التطبيق في وقت الإنشاء أو من خلال آلية في وقت التشغيل.

الهدف من هذا الامتداد هو توفير طريقة سريعة وسهلة لاختبار تحديد الموقع الكاذب الأساسي على صفحة في وقت مبكر من العملية بمتطلبات أقل.

لم يتم تصميمه ليحل محل التخصيص الزائف لملفات الموارد.

يجب اعتباره أداة أخرى لتوسيع التغطية.

يتم الكشف عن خطأ شائع في قابلية الترجمة عن طريق تحديد الموقع الزائف لملفات الموارد هو تسلسل النص.

لن يساعد هذا الامتداد في اكتشاف التسلسل حيث يحدث تحديد الموقع الكاذب في النص المعروض بعد التسلسل.

الامتداد يعمل على صفحات HTML فقط.

يغير إعداد الاتجاه سمة body dir فقط.

لن يقوم بتعديل الاتجاه المحدد في CSS أو في علامات HTML إلى جانب ذلك .

قد يتم تحسين هذا في إصدار مستقبلي.

معلومات إضافية:


- مقدمة من إيريك فظ
- متوسط ​​التقييم: 5 نجوم (أحببته)

الويب PseudoLocalizer extension متكامل مع OffiDocs Chromium online


يجري Chrome Extensions

Ad