InglésFrancésEspañol

Editor gratuito en línea | DOC → | XLS → | PPT →


icono de página de OffiDocs

Camello que lleva el marco de un coche

Descarga gratis una foto o imagen de Camello cargando el marco de un auto gratis para editar con el editor de imágenes en línea GIMP

Ad


TAGS

Descargue o edite la imagen gratuita Camello con el marco de un automóvil para el editor en línea GIMP. Es una imagen que es válida para otros editores gráficos o de fotografía en OffiDocs como Inkscape online y OpenOffice Draw online o LibreOffice online de OffiDocs.

Algunos archivos PNG de boards.4channel.org/wsr/thread/1003669 >
* https://i.4cdn.org/wsr/1617787093436.png
* https://i.4cdn.org/wsr/1617786901573.png

Estos archivos se almacenaron en "El volumen en la unidad E no tiene etiqueta. \\ El número de serie del volumen es 6330-3030" >
* "E:\\usuario\\Documentos\\1\\670 [...]\\Imágenes\\Solo en Pakistán.jpg"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\z_only_in_pakistan.png" loading="lazy" (nombre de archivo original: "only_in_pakistan.png") - texto superior de "Only in pakistan.jpg"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\z_onlyinpakistan.png" loading="lazy" (nombre de archivo original: "onlyinpakistan.png") - texto inferior de "Only in pakistan.jpg"
* "E:\\usuario\\Documentos\\dump\\only_in_pakistan.ocr.txt" - OCR del archivo "only_in_pakistan.png"
* "E:\\usuario\\Documentos\\dump\\onlyinpakistan.ocr.txt" - OCR del archivo PNG "onlyinpakistan.png"
* "E:\\usuario\\Documentos\\dump\\z_1617786901573.png" loading="lazy" (nombre de archivo original: "1617786901573.png") - texto inferior
* "E:\\usuario\\Documentos\\dump\\z_1617787093436.png" loading="lazy" (nombre de archivo original: "1617787093436.png") - texto superior

Traducido al inglés:
* Texto superior "\u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646" ("Persa") = "Pak Pak Pakistan"
* Bottom text "\u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0633\u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631" ("Urdu") = "A scene from Afghanistan via the Tirah Valley to bring his non-customs paid vehicle to Pakistan"
* \u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631 = A scene of Afghanistan bringing its Pakistan non-customs paid vehicle through Tirah Khyber Valley
* \u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u062f\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631 = A scene from Afghanistan through Dadi Tirah Khyber bringing her Pakistan non-customs paid vehicle
* \u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u0648\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631 = A scene of Afghanistan bringing its non-customs paid vehicle to Pakistan via Wawi Tirah Khyber

OCR a través de https://archive.org/search.php?query=%22persian+text%22 > https://archive.org/search.php?query=%22persian+text%22&y[]=mediatype%3A%22image%22 > https://archive.org/details/70726f66696c65642e20 > https://convertio.co/ocr/arabic/ >
* https://s186.convertio.me/p/FRZ-xCaKO_CbZw_0w6cUtQ/d4747f5376270cabb3658fc49dd1021b/only_in_pakistan.ocr.txt
* https://s187.convertio.me/p/rxxKE80Uyk2tJJGswExnDQ/d4747f5376270cabb3658fc49dd1021b/onlyinpakistan.ocr.txt

El OCR de Google Translate funcionó mucho mejor que el OCR de texto en árabe de convertio.co. Tal vez convertio.co/ocr/arabic/ habría funcionado mejor si hubiera configurado los idiomas en persa y urdu.

Corrección del archivo de texto sin formato "only_in_pakistan.ocr.txt" ("\u0628\u0627\u0643 \u0628\u0627\u0649 \u0628\u0627\u0643\u0633\u062a\u0627\u0646"), como se lee de derecha a izquierda:
* 1er carácter (\u0628): incorrecto
* 2do carácter (\u0627): incorrecto
** Corrección 1-2: alif (final o medial más 3 puntos abajo)
*** Aislado alif + pe = \u067e\u0627
* 3er carácter (\u0643): incorrecto
** corrección: Kaf = \u06a9
* 4to caracter ( ): correcto
* 5to y 6to carácter (\u0628\u0627): incorrecto
* 7º carácter (\u0649): quizás incorrecto
** Corrección 5-7: \u067e\u0627\u06a9
* 8to caracter ( ): correcto
* 9to y 10to carácter (\u0628\u0627): incorrecto
** 9-10 corrección: \u067e\u0627
* 11 a 15 caracteres (\u0643\u0633\u062a\u0627\u0646): correcto
** 1-15 correction: \u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646
*** https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86&op=translate = Pak Pak Pakistan

Correctness of plain text file "onlyinpakistan.ocr.txt" ("\u0636\u0623\u0636\u062a\u064a>;\u062f\u0627\u062f\u0649\u0645\u0645\u0627\u0660\u064a\u0636\u0627\u0621;\u0667\u063a\u0635\u0623\u0646\u0621\u0646\u0627\u0627\u0647\u0643\u0648\u0649\u0641\u0643\u0623\u061b\u064a^/"), right to left:
* "^/": no
* ...
* "\u0667": no

Intentando arreglar el archivo de texto onlyinpakistan.ocr.txt, no fue realmente exitoso:
Qué archivo TXT "onlyinpakistan.ocr.txt" debería haber contenido:
\u0627\u0646\u0646\u0627?\u0646

\u0628?\u0627

\u0631\u0627\u0631\u06cc?

\ u0627 \ u0647
\u062e\u0631

m \u0627af \u0628 \u067 \u062 \u062 \u062 \u0686cc

\u067e\u062a

m \u0630 \u06a \u0646 \u0646 \u0646a0627 \u0628af \u067 \u062 \u062 \u062 \u0686 \u062cc \u062a\u062a
Las últimas 5 líneas contienen el alfabeto árabe o algo así.

Ayuda de traducción gracias a https://boards.4channel.org/wsr/thread/1003669 (4chan /wsr/ hilo número 1003669 archivado en https://archive.nyafuu.org/wsr/thread/1003669):
[a/c/g/k/m/o/p/v/vg/vm/vmg/vr/vrpg/vst/w] [vip/qa] [cm/lgbt] [3/adv/an/biz/ cgl / ck / co / diy / fa / fit / gd / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pw / qst / sci / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Configuración] [Buscar] [Móvil] [Inicio]
/wsr/ - Solicitudes de Worksafe
[Publica una respuesta]
Nombre
De Seguros
Comentario
Verificación
Los usuarios de 4chan Pass pueden omitir esta verificación. [Más información] [Iniciar sesión]
Archive

Lea las reglas y las preguntas frecuentes antes de publicar.
Hay 2 carteles en este hilo.

08/21/20 Se agregaron nuevos tableros: /vrpg/, /vmg/, /vst/ y /vm/
05/04/17 Nueva placa de prueba añadida: /bant/ - Internacional/Aleatorio
10/04/16 Nuevo tablero para usuarios de 4chan Pass: /vip/ - Publicaciones muy importantes
[Ocultar] [Mostrar todo]
Los correos electrónicos de aceptación del conserje se enviarán en las próximas semanas. ¡Asegúrate de revisar tu casilla de correo no deseado!

¡Los anuncios de autoservicio están disponibles nuevamente! Echa un vistazo a nuestra nueva página de publicidad aquí.
[Publicidad en 4chan]
[Volver] [Catálogo] [Abajo]
Archivo: onlyinpakistan.jpg (13 KB, 518x51)
13 KB
Anonymous 04/07/21(Wed)04:43:41 No.1003669

¿Qué dice esto? OCR/transcribe esto por favor.

https://convertio.co/ocr/arabic/ didn't help

Lo que tengo hasta ahora:
\u0627\u0646\u0646\u0627?\u0646

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)04:52:16 No.1003671
Archivo: onlyinpakistan.png (48 KB, 518x47)
48 KB

El siguiente es
\u0628?\u0627
Creo. No sé persa/farsi/árabe.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)04:57:16 No.1003674
Archivo: only_in_pakistan.png (34 KB, 243x54)
34 KB

El siguiente es
\u0631\u0627\u0631\u06cc?
la imagen relacionada era el modo fácil

? = personaje con el que necesito ayuda

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:10:48 No.1003678

>> 1003671
\u0646 \u06d2?\u0627
FTFY

https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script_in_Unicode was helpful

También fue útil:
https://en.wikipedia.org/wiki/%DA%A9
https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet
https://en.wikipedia.org/wiki/Pe_(Persian_letter)
https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_alphabet
https://shapecatcher.com/

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:15:01 No.1003679
Archivo: Google Translate App OCR (...).png (133 KB, 1080x1920)
133 KB

>> 1003671
Lo puse en la función de ocr de la cámara de mi aplicación de traducción de Google.

\u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0633\u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631

Una escena de Afganistán llevando su vehículo pakistaní sin pagar aduanas a través del valle de Tirah Khyber

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:18:13 No.1003681
Archivo: Autodetectar sez persa no(...).png (72 KB, 1080x1851)
72 KB

>> 1003674
Para la imagen 3.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:49:38 No.1003685

Gracias. Veo algunas discrepancias importantes, pero creo que estoy más cerca.

>> 1003674
>> 1003681
Dije que era el modo fácil, lo que implica que ya lo hice. Debería haber sido más claro.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)06:01:41 No.1003689

>> 1003685
Ah, eso no es tu culpa. Leí mal tu publicación.

Para el texto con el fondo rojo, los sitios normales de OCR en línea, incluido Yandex OCR/translate, fallaron, pero Google cumplió.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)08:16:19 No.1003746

>> 1003689
>Google entregado.
Funcionó bastante, pero aún así se estropeó un poco. Creo que algunas de las letras/palabras que emitió son incorrectas.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)08:27:19 No.1003749

>> 1003746
*bastante bien

¿La parte "\u0633\u06d2" detectada por Google es realmente correcta? Ese podría ser el único problema con la versión de Google; corrección: "\u06d2".

[Volver] [Catálogo] [Subir]
[Publicidad en 4chan]
Eliminar publicación: [Solo archivo]
Estilo:
Todas las marcas comerciales y derechos de autor de esta página son propiedad de sus respectivas partes. Las imágenes subidas son responsabilidad del Póster. Los comentarios son propiedad del Póster.
Acerca de \u2022 Comentarios \u2022 Legal \u2022 Contacto

Ver también:
* https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86&op=translate
* https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D8%A7%D9%81%D8%BA%D8%A7%D9%86%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%20%D8%B3%DB%92%20%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DB%81%20%D9%88%D8%A7%D8%AF%DB%8C%20%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D8%A7%DB%81%20%D8%AE%DB%8C%D8%A8%D8%B1%20%D8%A7%D9%BE%D9%86%DB%8C%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%20%D9%86%D8%A7%D9%86%20%DA%A9%D8%B3%D9%B9%D9%85%20%D9%BE%DB%8C%DA%88%20%DA%AF%D8%A7%DA%91%DB%8C%20%D9%84%D8%A7%D9%86%DB%92%20%DA%A9%D8%A7%20%D8%A7%DB%8C%DA%A9%20%D9%85%D9%86%D8%B8%D8%B1&op=translate
* archivo.nyafuu.org/wsr/thread/1003669

identificador del texto estándar de "E:\\usuario\\Documentos\\dump\\BIN>xxd -ps LCOUNT.BAT" - 10

Foto gratis Camello que lleva el marco de un coche integrado con las aplicaciones web de OffiDocs


Imágenes

Usar plantillas de Office

Ad