EnglishFranceseSpagnolo

Editore gratuito in linea | DOC → | XLS → | PPT →


Favicon di OffiDocs

Cammello che trasporta il telaio di un'auto

Download gratuito Camel che trasporta la cornice di una foto o un'immagine gratuita per auto da modificare con l'editor di immagini online GIMP

Ad


TAGS

Scarica o modifica l'immagine gratuita Camel che trasporta il telaio di un'auto per l'editor online di GIMP. È un'immagine valida per altri editor grafici o fotografici in OffiDocs come Inkscape online e OpenOffice Draw online o LibreOffice online di OffiDocs.

Alcuni file PNG da board.4channel.org/wsr/thread/1003669 >
*https://i.4cdn.org/wsr/1617787093436.png
*https://i.4cdn.org/wsr/1617786901573.png

Questi file sono stati archiviati in "Volume nell'unità E non ha etichetta. \\ Il numero di serie del volume è 6330-3030">
* "E:\\utente\\Documenti\\1\\670 [...]\\Immagini\\Solo in pakistan.jpg"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\z_only_in_pakistan.png" loading="lazy" (nome file originale: "only_in_pakistan.png") - testo in alto di "Solo in pakistan.jpg"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\z_onlyinpakistan.png" loading="lazy" (nome file originale: "onlyinpakistan.png") - testo in basso di "Solo in pakistan.jpg"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\only_in_pakistan.ocr.txt" - OCR del file "only_in_pakistan.png"
* "E:\\utente\\Documenti\\dump\\onlyinpakistan.ocr.txt" - OCR del file PNG "onlyinpakistan.png"
* "E:\\user\\Documents\\dump\\z_1617786901573.png" loading="lazy" (nome file originale: "1617786901573.png") - testo in basso
* "E:\\utente\\Documenti\\dump\\z_1617787093436.png" loading="lazy" (nome file originale: "1617787093436.png") - testo in alto

Tradotto in inglese:
* Testo in alto "\u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646" ("Persiano") = "Pak Pak Pakistan"
* Bottom text "\u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0633\u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631" ("Urdu") = "A scene from Afghanistan via the Tirah Valley to bring his non-customs paid vehicle to Pakistan"
* \u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631 = A scene of Afghanistan bringing its Pakistan non-customs paid vehicle through Tirah Khyber Valley
* \u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u062f\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631 = A scene from Afghanistan through Dadi Tirah Khyber bringing her Pakistan non-customs paid vehicle
* \u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u0648\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631 = A scene of Afghanistan bringing its non-customs paid vehicle to Pakistan via Wawi Tirah Khyber

OCR tramite https://archive.org/search.php?query=%22persiano+text%22 > https://archive.org/search.php?query=%22persiano+text%22&e[]=mediatype%3A%22image%22 > https://archive.org/details/70726f66696c65642e20 > https://convertio.co/ocr/arabic/ >
* https://s186.convertio.me/p/FRZ-xCaKO_CbZw_0w6cUtQ/d4747f5376270cabb3658fc49dd1021b/only_in_pakistan.ocr.txt
* https://s187.convertio.me/p/rxxKE80Uyk2tJJGswExnDQ/d4747f5376270cabb3658fc49dd1021b/onlyinpakistan.ocr.txt

L'OCR di Google Translate ha funzionato molto meglio dell'OCR di testo arabo di convertio.co. Forse convertio.co/ocr/arabic/ avrebbe funzionato meglio se avessi impostato le lingue su persiano e urdu.

Correttezza del file di testo normale "only_in_pakistan.ocr.txt" ("\u0628\u0627\u0643 \u0628\u0627\u0649 \u0628\u0627\u0643\u0633\u062a\u0627\u0646"), letto da destra a sinistra:
* 1° carattere (\u0628): errato
* 2° carattere (\u0627): errato
** Correzione 1-2: alif (finale o mediale più 3 punti sotto)
*** Isolato alif + pe = \u067e\u0627
* 3° carattere (\u0643): errato
** correzione: Kaf = \u06a9
* 4° carattere ( ): corretto
* 5° e 6° carattere (\u0628\u0627): errati
* 7° carattere (\u0649): forse errato
** Correzione 5-7: \u067e\u0627\u06a9
* 8° carattere ( ): corretto
* 9° e 10° carattere (\u0628\u0627): errati
** Correzione 9-10: \u067e\u0627
* Da 11 a 15 caratteri (\u0643\u0633\u062a\u0627\u0646): corretto
** 1-15 correction: \u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9 \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646
*** https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86&op=translate = Pak Pak Pakistan

Correctness of plain text file "onlyinpakistan.ocr.txt" ("\u0636\u0623\u0636\u062a\u064a>;\u062f\u0627\u062f\u0649\u0645\u0645\u0627\u0660\u064a\u0636\u0627\u0621;\u0667\u063a\u0635\u0623\u0646\u0621\u0646\u0627\u0627\u0647\u0643\u0648\u0649\u0641\u0643\u0623\u061b\u064a^/"), right to left:
* "^/": no
* ...
* "\u0667": no

Tentativo di correggere il file di testo onlyinpakistan.ocr.txt, senza successo:
Quale file TXT "onlyinpakistan.ocr.txt" avrebbe dovuto contenere:
\u0627\u0646\u0646\u0627?\u0646

\u0628?\u0627

\u0631\u0627\u0631\u06cc?

\ U0627 \ u0647
\u062e\u0631

\ U0627 \ u0628 \ u067e \ u062a \ u062b \ u062c \ u0686 \ u062d \ u062e \ u062f \ u0630 \ u0631 \ u0632 \ u0698 \ u0633 \ u0634 \ u0635 \ u0636 \ u0637 \ u0638 \ u0639 \ u063a \ u0641 \ u0642 \ u06a9 \u06af \u0644 \u0645 \u0646 \u0648 \u0647 \u06cc

\u067e\u062a

\ u0630 \ u06 \ u0646 \ u0646 \ u0646 \ u0627 \ u0628 \ u067e \ u062a \ u062e \ u062a \ u0686b \ u062c \ u062b \ u062c \ u0630 \ u0631c \ u0632 \ u0698d \ u0633e \ u0634d \ u0635e \ u0636f \ u0637 \ u0638 \ u0639 \ u063 \ u0641 \ u0642 \ u06 \ u9 \ u06 \ u0644 \ u0645 \ u0646 \ u0648 \ u0647 \ u06 \ u062 \ u062 \ uXNUMX \ uXNUMX \ uXNUMX \uXNUMX \uXNUMXa \uXNUMX \uXNUMX \uXNUMXaXNUMX \uXNUMXaf \uXNUMX \uXNUMX \uXNUMX \uXNUMX \uXNUMX \uXNUMXcc \uXNUMXa\uXNUMXa
Le ultime 5 righe contengono l'alfabeto arabo o qualcosa del genere.

Aiuto alla traduzione grazie a https://boards.4channel.org/wsr/thread/1003669 (4chan /wsr/ thread numero 1003669 archiviato su https://archive.nyafuu.org/wsr/thread/1003669):
[a / c / g / k / m / o / p / v / vg / vm / vmg / vr / vrpg / vst / w] [vip / qa] [cm / lgbt] [3 / adv / an / biz / cgl / ck / co / fai da te / fa / fit / gd / his / int / jp / lit / mlp / mu / n / news / out / po / pw / qst / sci / sp / tg / toy / trv / tv / vp / vt / wsg / wsr / x / xs] [Impostazioni] [Cerca] [Cellulare] [Casa]
/wsr/ - Richieste di sicurezza sul lavoro
[Pubblica una risposta]
Nome
Opzioni
Commento
Convalida
Gli utenti di 4chan Pass possono ignorare questa verifica. [Ulteriori informazioni] [Accedi]
Compila il

Si prega di leggere le regole e le domande frequenti prima di pubblicare.
Ci sono 2 poster in questo thread.

08/21/20 Nuove schede aggiunte: /vrpg/, /vmg/, /vst/ e /vm/
05/04/17 Aggiunta nuova bacheca di prova: /bant/ - Internazionale/Casuale
10/04/16 Nuova bacheca per gli utenti di 4chan Pass: /vip/ - Messaggi molto importanti
[Nascondi] [Mostra tutto]
Le e-mail di accettazione del bidello verranno inviate nelle prossime settimane. Assicurati di controllare la tua casella di spam!

Gli annunci self-service sono di nuovo disponibili! Dai un'occhiata alla nostra nuova pagina pubblicitaria qui.
[Pubblicità su 4chan]
[Ritorno] [Catalogo] [Basso]
File: onlyinpakistan.jpg (13 KB, 518x51)
13 KB
Anonymous 04/07/21(Wed)04:43:41 No.1003669

Cosa significa questo? OCR/trascrivilo per favore.

https://convertio.co/ocr/arabic/ didn't help

Quello che ho finora:
\u0627\u0646\u0646\u0627?\u0646

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)04:52:16 No.1003671
File: onlyinpakistan.png (48 KB, 518x47)
48 KB

Il prossimo è
\u0628?\u0627
Suppongo. Non so persiano/farsi/arabo.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)04:57:16 No.1003674
File: only_in_pakistan.png (34 KB, 243x54)
34 KB

Il prossimo è
\u0631\u0627\u0631\u06cc?
la foto relativa era la modalità facile

? = personaggio con cui ho bisogno di aiuto

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:10:48 No.1003678

>> 1003671
\u0646 \u06d2?\u0627
FTFY

https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script_in_Unicode was helpful

Inoltre è stato utile:
https://en.wikipedia.org/wiki/%DA%A9
https://en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet
https://en.wikipedia.org/wiki/Pe_(Persian_letter)
https://en.wikipedia.org/wiki/Persian_alphabet
https://shapecatcher.com/

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:15:01 No.1003679
File: OCR dell'app Google Translate (...).png (133 KB, 1080x1920)
133 KB

>> 1003671
L'ho inserito nella funzione ocr della fotocamera dell'app di Google Translate.

\u0627\u0641\u063a\u0627\u0646\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0633\u06d2 \u0628\u0631\u0627\u0633\u062a\u06c1 \u0648\u0627\u062f\u06cc \u062a\u06cc\u0631\u0627\u06c1 \u062e\u06cc\u0628\u0631 \u0627\u067e\u0646\u06cc \u067e\u0627\u06a9\u0633\u062a\u0627\u0646 \u0646\u0627\u0646 \u06a9\u0633\u0679\u0645 \u067e\u06cc\u0688 \u06af\u0627\u0691\u06cc \u0644\u0627\u0646\u06d2 \u06a9\u0627 \u0627\u06cc\u06a9 \u0645\u0646\u0638\u0631

Una scena dall'Afghanistan che porta il suo veicolo pakistano non pagato in dogana attraverso la valle di Tirah Khyber

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:18:13 No.1003681
File: Rilevamento automatico sez Persian no(...).png (72 KB, 1080x1851)
72 KB

>> 1003674
Per l'immagine 3.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)05:49:38 No.1003685

Grazie. Vedo alcune grandi discrepanze ma penso di essere più vicino.

>> 1003674
>> 1003681
Ho detto che era una modalità facile, il che implica che l'ho già fatto. Avrei dovuto essere più chiaro.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)06:01:41 No.1003689

>> 1003685
Ah, non è colpa tua. ho letto male il tuo post

Per il testo con sfondo rosso, i normali siti OCR online, inclusi Yandex OCR/translate, non sono riusciti ma Google ha consegnato.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)08:16:19 No.1003746

>> 1003689
>Google ha consegnato.
Ha funzionato abbastanza, ma ha ancora un po' incasinato. Alcune delle lettere/parole che ha prodotto non sono corrette, credo.

>>
Anonymous 04/07/21(Wed)08:27:19 No.1003749

>> 1003746
*abbastanza bene

La parte "\u0633\u06d2" rilevata da Google è davvero corretta? Questo potrebbe essere l'unico problema con la versione di Google; correzione: "\u06d2".

[Ritorno] [Catalogo] [Inizio]
[Pubblicità su 4chan]
Elimina messaggio: [Solo file]
Stile:
Tutti i marchi e i diritti d'autore in questa pagina sono di proprietà delle rispettive parti. Le immagini caricate sono a carico del Poster. I commenti sono proprietà dei rispettivi autori.
Informazioni su \u2022 Feedback \u2022 Informazioni legali \u2022 Contatti

Vedi anche:
* https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86&op=translate
* https://translate.google.com/?sl=auto&tl=en&text=%D8%A7%D9%81%D8%BA%D8%A7%D9%86%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%20%D8%B3%DB%92%20%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DB%81%20%D9%88%D8%A7%D8%AF%DB%8C%20%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D8%A7%DB%81%20%D8%AE%DB%8C%D8%A8%D8%B1%20%D8%A7%D9%BE%D9%86%DB%8C%20%D9%BE%D8%A7%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86%20%D9%86%D8%A7%D9%86%20%DA%A9%D8%B3%D9%B9%D9%85%20%D9%BE%DB%8C%DA%88%20%DA%AF%D8%A7%DA%91%DB%8C%20%D9%84%D8%A7%D9%86%DB%92%20%DA%A9%D8%A7%20%D8%A7%DB%8C%DA%A9%20%D9%85%D9%86%D8%B8%D8%B1&op=translate
* archive.nyafuu.org/wsr/thread/1003669

identificatore dal testo stdout di "E:\\user\\Documents\\dump\\BIN>xxd -ps LCOUNT.BAT" - 10

Immagine gratis Camel che trasporta il telaio di un'auto integrato con le app web OffiDocs


Immagini gratis

Usa i modelli di Office

Ad